Uttalar man det tydligen så finns det då ett litet V ljud där inne, annars blir det ju vrickat.
Saker Som Är Jobbiga Att Säga Snabbt ^^
W uttalas "mer" som vokal än som konsonant.
↗ till inläggetUttalar man det tydligen så finns det då ett litet V ljud där inne, annars blir det ju vrickat.
Nej, det uttalas med ett mjukt r. Ett engelskt r, alltså. Det uttalas inte med w eller v.
Påstå inget annat, för jag kan Engelska.
↗ till inläggetDet beror ju lixom på om man uttalar det i Brittisk eller Amerikanskt uttal.↗ till inläggetUttalar man det tydligen så finns det då ett litet V ljud där inne, annars blir det ju vrickat.
Nej, det uttalas med ett mjukt r. Ett engelskt r, alltså. Det uttalas inte med w eller v.
Påstå inget annat, för jag kan Engelska.
Om man pratar Brittisk engelska så blir det så här : Ajrish (V)rist(v)åtch.
Och om man pratar Amerikansk engelska så blir det så här : Ajrish VristVatch
Irish Wristwatch...
Det inom parantes är diskret.
Kan vi lägga ner tramset nu ?!?!
Nej, det kan vi inte. Att uttala W som V är inte amerikansk engelska, det är felaktig engelska.
OnT: Mr. Saw saw Saw 2 too two days ago.
Ett kvistfritt kvastskaft. Packa pappas kappsäck.
↗ till inläggetNej, det kan vi inte. Att uttala W som V är inte amerikansk engelska, det är felaktig engelska.
OnT: Mr. Saw saw Saw 2 too two days ago.
Precis vad jag vill få fram!
OnT:
* Bettie bought a bit of butter, but the bit of butter Bettie bought was bitter, so Bettie bought a better bit of butter.
* She sells sea-shells on the sea-shore, and the sea-shells she sells are sea-shells I'm sure.
* The big black bug bled black blood.
* I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
* Very well, Viktor Williams.
* Six slimy snails sailed silently.
"Jag är bög."
Det är nog svårt att säga.
↗ till inläggetNej, det kan vi inte. Att uttala W som V är inte amerikansk engelska, det är felaktig engelska.
Lawl, kan du förklara skillnaden i uttal mellan V och W i praktiskt tal?
Min poäng tidigare var att om man ska skriva hur "Watch" uttalas, Våtch...
Hur fan kan man exkludera V ljudet helt? Åtch?
↗ till inläggetLika stor som skillnaden mellan s och sh↗ till inläggetNej, det kan vi inte. Att uttala W som V är inte amerikansk engelska, det är felaktig engelska.
Lawl, kan du förklara skillnaden i uttal mellan V och W i praktiskt tal?
↗ till inlägget↗ till inläggetNej, det kan vi inte. Att uttala W som V är inte amerikansk engelska, det är felaktig engelska.
Lawl, kan du förklara skillnaden i uttal mellan V och W i praktiskt tal?
Min poäng tidigare var att om man ska skriva hur "Watch" uttalas, Våtch...
Hur fan kan man exkludera V ljudet helt? Åtch?
Kollade i en amerikansk ordbok och detta är deras uttal på det: wäc̸h, wôc̸h.
Inget jävla V-ljud där.
Och sen kollade jag upp det lilla ordet som du också tjafsade om. Nämligen Wrist.
Enligt min amerikanska ordbok uttalas ordet Wrist så här: wrist (rist). Med ett r-ljud i början, precis som jag sa.
Kom tillbaka när du insett skillnaderna i uttal mellan amerikansk och brittisk engelska
↗ till inläggetKom tillbaka när du insett skillnaderna i uttal mellan amerikansk och brittisk engelska
Det är en ganska stor, men ändå tydlig skillnad. Men visst, du får gärna tro vad du vill om dina jävla V och W hit och dit, men jag vet vad som är rätt i amerikansk engelska. :rolleyes:
↗ till inläggetSkrev jag väl inte ?! Eller gjorde jag ?? EDVIN!Nej, det kan vi inte. Att uttala W som V är inte amerikansk engelska, det är felaktig engelska.
OnT: Mr. Saw saw Saw 2 too two days ago.
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood kan jag säga :P
Three switched witches watch three swatch watch switches.
Which switched witch watch which watch which swatch watch switch?
:D
↗ till inläggetDet där kunde jag faktiskt säga :)Three switched witches watch three swatch watch switches.
Which switched witch watch which watch which swatch watch switch?
:D
Det finns ju hur många versioner av sådana ramsor som t.ex:
-Which swiss witch watched which swiss watch?
Och;
-What would the woodpecker peck in the woods if it wouldn't peck wood?
Försök med denna då: The sixth sick sheik's sixth sheep's sick. Ska tydligen vara den svåraste tungvrickaren i det engelska språket.
↗ till inläggetKlara den på andra försöket :oFörsök med denna då: The sixth sick sheik's sixth sheep's sick. Ska tydligen vara den svåraste tungvrickaren i det engelska språket.
Jag vill inte dra igång nån diskussion om hur saker uttalas igen, men jag tror inte att du uttalade det rätt isf, Maximate.
Jag kan inte säga det iaf, det är th i sixth som sabbar allt.