Nu var det iofs längesen jag läste boken och såg filmen, men 1. vilka scener tänker du på?
2. Slutet tycker jag varken gör filmen sämre eller bättre, men att Alex skulle gå från blodtörstig psykopat till en sund medborgare i samhället känns lite.. långsökt? Å andra sidan kan det vara Burgess som åter argumenterar för den fria viljan. Dessutom är A Clockwork Orange ett av mina favoritexempel på filmer där ondskan "vinner" i slutet.
3. Ormen var en detalj som lades till av Kubrick därför att skådespelaren Malcolm McDowell har fobi för ormar. :)
4. Och att läsa den på originalspråk är ju helt klart en annan upplevelse än på svenska.
"Well, if it isn't fat stinking billygoat Billyboy in poison. How art thouh, thouh globby bottle of cheap stinking chip-oil? Come and get one in the yarbles, if you have any yarbles, you eunuch jelly, thouh."
1. Främst scenerna i fängelset och under Ludovico-processen, vilken i filmen framstår som
ganska tam om man jämför med vilket helvete det är i boken. Sen hoppar de ju även över många
scener av misshandel/rån/allmänt jävelskap i inledningen, men det kan jag ha överseende med.
Skulle dock föredragit att de gått djupare in på det lilla självmordstanke-temat boken tar framåt halvslutet, när han är på biblioteket och letar sätt att ta livet av sig på.
2. Föredrar helt klart bokens slut framför filmens. Visst är filmens lite mer... glamoröst, men jag tycker boken avslutas på ett sådant perfekt tillfredsställande vis att det blir bättre. Att Alex skulle coola ner lite och börja tänka på att skaffa familj och dylikt väljer jag bara att se som någon slags pojke-till-man-utveckling i handligen, men tanke på att han bara är 15-17 år i boken.
3. Aha. The more you know c: Tyckte ärligt talat att det var en ganska trevlig detalj.
4. Skulle väl nästan anta det. Förstår inte ens hur denna bok kan översättas till andra språk,
då nadsat liksom inte funkar då :s Eller? Kanske bör kolla upp hur den svenska upplagan ser ut.
Jag har för mig att misshandeln och rånet i början filmades men aldrig användes. Men att det skulle vara bibliotekarien och hans vänner som hämnades på Alex när han försöker hitta ett sätt att begå självmord på istället för lodaren och hans entourage skulle vara en förbättring tycker man. Jag kan inte minnas att fängelsetiden beskrevs som hemskare i boken, får ta och läsa om den snart.
Själv tycker jag slutet är rätt klockrent ändå. Man gapskrattar ju nästan när ministern matar Alex, genialt skådespel. När han sarkastiskt uttrycker "I was cured alright" samtidigt som han ser en våldtäkt framför sig tycker jag är perfekt för filmen. Jämför man originalutgåvan med den amerikanska föredrar jag dock det riktiga slutet.
Jag skulle inte besvära mig med att införskaffa den svenska, annat än för nyfikenhetens skull.